Sau 100 ngày đảm nhiệm cương vị Chủ tịch Quỹ Sejong (King Sejong Institute Foundation), nhà sử học Jeon Woo-yong khẳng định việc giảng dạy tiếng Hàn cần vượt ra khỏi khuôn khổ ngữ pháp và từ vựng để truyền tải tư duy, văn hóa và những giá trị mà người Hàn Quốc theo đuổi. Theo ông, đây mới là nền tảng giúp tiếng Hàn tiếp tục phát triển như một ngôn ngữ toàn cầu.
Trong cuộc phỏng vấn với Yonhap bên lề Hội nghị Giáo viên tiếng Hàn toàn cầu 2026 diễn ra tại khách sạn Lotte World (quận Songpa, Seoul), ông Jeon chia sẻ rằng học tiếng Hàn không đơn thuần là học cách phát âm hay ghi nhớ cấu trúc câu, mà là quá trình tiếp xúc toàn diện với cách suy nghĩ và văn hóa của người Hàn Quốc.
Ông cho rằng trong nhiều năm qua, việc giảng dạy tiếng Hàn cho người nước ngoài chủ yếu tập trung vào kỹ năng ngôn ngữ như phát âm, từ vựng và ngữ pháp. Trong thời gian tới, các giáo trình cần phản ánh nhiều hơn những giá trị, tư duy và bản sắc văn hóa mà người Hàn Quốc có thể chia sẻ với bạn bè quốc tế.
◆ Tiếng Hàn – từ ngôn ngữ thuộc địa đến ngôn ngữ toàn cầu
Theo Chủ tịch Jeon Woo-yong, hành trình phát triển của tiếng Hàn là một "kỳ tích hiếm có trong lịch sử nhân loại".
Ông nhắc lại rằng trong thời kỳ Nhật Bản đô hộ bán đảo Triều Tiên và Chiến tranh thế giới thứ hai, tiếng Hàn từng đứng trước nguy cơ bị mai một như nhiều ngôn ngữ của các dân tộc thuộc địa. Thế nhưng ngày nay, tiếng Hàn đã trở thành ngôn ngữ có số lượng người học đứng thứ sáu trên thế giới.
Ông phân tích rằng hầu hết các ngôn ngữ toàn cầu hiện nay như tiếng Anh đều lan rộng nhờ quá trình mở rộng đế quốc trong lịch sử. Ngược lại, tiếng Hàn là trường hợp gần như duy nhất phát triển thành ngôn ngữ quốc tế mà không dựa trên chủ nghĩa thực dân hay sự bành trướng lãnh thổ.
Theo ông, sự quan tâm của người nước ngoài đối với Hàn Quốc không chỉ xuất phát từ K-pop hay phim truyền hình, mà còn từ sự tò mò về cách một quốc gia từng trải qua chiến tranh và nghèo đói lại có thể phát triển mạnh mẽ như hiện nay.
◆ Hội nghị quy tụ hơn 200 giáo viên tiếng Hàn từ 56 quốc gia
Hội nghị Giáo viên tiếng Hàn toàn cầu 2026 do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc tổ chức, Quỹ Sejong chủ trì, diễn ra từ ngày 14 đến 16/7 với chủ đề "Chúng ta kết nối bằng tiếng Hàn và trở thành câu chuyện của nhau".
Sự kiện quy tụ 209 giáo viên đến từ 124 Học viện Sejong tại 56 quốc gia.
Đáng chú ý, trước thềm Hội nghị Thượng đỉnh Hàn Quốc – Trung Á lần thứ nhất dự kiến tổ chức tại Seoul vào tháng 9 tới, hội nghị lần này có sự tham dự của 24 giáo viên đến từ Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan và Turkmenistan.
Trong bài phát biểu khai mạc, ông Jeon đề xuất đổi mới phương pháp giảng dạy bằng cách kết hợp ngôn ngữ với lịch sử, văn hóa và các nhân vật tiêu biểu của Hàn Quốc, nhằm biến sức hút của K-content thành động lực học tiếng Hàn lâu dài.
◆ Đổi mới nội dung văn hóa phù hợp thời đại
Theo Chủ tịch Quỹ Sejong, việc quảng bá văn hóa Hàn Quốc cũng cần thay đổi.
Ông cho rằng không nên chỉ tập trung vào những giá trị truyền thống được lưu giữ trong bảo tàng mà cần giới thiệu cả những nét văn hóa đương đại đang hiện diện trong đời sống hàng ngày của người Hàn Quốc.
Bên cạnh đó, các tài liệu giảng dạy cũng sẽ được xây dựng theo hướng tôn trọng sự khác biệt về chủng tộc, giới tính, tôn giáo và các chuẩn mực văn hóa của từng quốc gia, đồng thời giới thiệu những thành tựu lịch sử của Hàn Quốc như một phần của di sản chung của nhân loại.
◆ Tiếng Hàn ngày càng gắn với việc làm và kinh doanh
Nếu trước đây nhiều người học tiếng Hàn vì yêu thích K-pop hay phim truyền hình, thì hiện nay động lực học tập ngày càng thực tế hơn.
Ngày càng nhiều người lựa chọn tiếng Hàn để phục vụ mục tiêu tìm việc làm, học đại học, kinh doanh hoặc phát triển nghề nghiệp tại Hàn Quốc.
Đáp ứng xu hướng này, Quỹ Sejong đã phát triển nhiều giáo trình chuyên biệt như "Tiếng Hàn đơn giản dành cho lao động nông – ngư nghiệp", "Tiếng Hàn thương mại Sejong" và "Tiếng Hàn dành cho du học sinh".
Tháng 5 vừa qua, Quỹ Sejong cũng ký kết hợp tác với Bộ Văn hóa, Hyundai Motor và Quỹ K-Mobility Bridge nhằm xây dựng chương trình đào tạo tiếng Hàn dành cho lao động nước ngoài trong ngành sản xuất.
Theo ông Jeon, sự đa dạng về mục đích học tập cho thấy tiếng Hàn đang thực sự trở thành một ngôn ngữ quốc tế phục vụ nhu cầu thực tiễn của người dân trên toàn thế giới.
◆ AI hỗ trợ học tập nhưng không thể thay thế giáo viên
Trong bối cảnh trí tuệ nhân tạo có thể dịch thuật tức thời và các nền tảng mạng xã hội hỗ trợ dịch tự động, Chủ tịch Quỹ Sejong vẫn khẳng định vai trò không thể thay thế của giáo viên.
Ông cho rằng việc học ngôn ngữ không chỉ diễn ra thông qua lời nói mà còn được truyền tải bằng ánh mắt, biểu cảm và cảm xúc giữa con người với nhau.
Quỹ Sejong hiện đang phát triển ứng dụng học tiếng Hàn tích hợp AI phiên bản 2.0. Tuy nhiên, theo ông Jeon, mục tiêu của công nghệ không phải thay thế giáo viên mà là giúp người học dễ dàng tiếp cận tiếng Hàn ở bất cứ đâu, từ đó khuyến khích họ tham gia các lớp học trực tiếp.
"Chúng tôi sẽ tận dụng tối đa công nghệ số để mở rộng cơ hội tiếp cận tiếng Hàn. Nhưng mục tiêu quan trọng nhất vẫn là tạo ra nhiều không gian để con người có thể gặp gỡ, học tập và kết nối với nhau bằng trái tim", ông Jeon Woo-yong nhấn mạnh.
© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com: Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên vietnam. kyungjeilbo.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.





