Lễ tưởng niệm ngày Thương binh Liệt sĩ... "Chúng ta sẽ đền đáp sự hy sinh cao cả, giữ lời hứa"
"Khôi phục đất nước sau nội chiến... Chúng ta cần đoàn kết trước quốc nạn"
Trong bài phát biểu tại lễ tưởng niệm ngày Thương binh Liệt sĩ lần thứ 71 diễn ra tại Nghĩa trang Quốc gia Seoul, Tổng thống nhấn mạnh rằng "Sự hy sinh cao cả cần được tôn vinh, và việc trừng phạt kẻ phản bội sẽ tạo điều kiện cho sự đoàn kết công bằng nhằm duy trì và phát triển cộng đồng quốc gia".
Ông cũng nhấn mạnh rằng "Thông qua luật 'thu hồi tài sản của người theo Nhật' được công bố vào ngày 2 tháng 6, chúng tôi sẽ điều tra và thu hồi tài sản bất hợp pháp của những kẻ phản bội dân tộc, đồng thời tạo ra một ví dụ để ngăn chặn sự tái diễn".
Tổng thống khẳng định rằng "Những hy sinh đặc biệt vì lợi ích của tất cả mọi người cần phải được đền đáp tương xứng" và hứa rằng "Những lời hứa có thể thực hiện được sẽ được giữ vững, và chúng tôi sẽ đền đáp cho những hy sinh cao cả vì lợi ích của tất cả mọi người".
Ông cũng nói rằng "Hôm nay là ngày để chúng ta ghi nhớ và tưởng niệm tinh thần cao cả của những người đã hy sinh vì đất nước, và để thực hiện trách nhiệm của mình" và nhấn mạnh rằng "Chúng ta đang đứng trên nền tảng của 'mọi ngày mai' mà họ đã hy sinh".
Hơn nữa, Tổng thống cho biết "Việc tôn vinh và thể hiện sự kính trọng đối với tinh thần của các bậc tiền bối là trách nhiệm xã hội mà chúng ta cần thực hiện" và nhấn mạnh rằng "Sự tôn vinh đối với sự hy sinh là động lực để duy trì cộng đồng quốc gia và tiến về phía trước".
Ông cảnh báo rằng "Nếu sự hy sinh vì lợi ích của tất cả mọi người bị lãng quên, thì ai sẽ đứng lên vì cộng đồng trước những khủng hoảng trong tương lai?" và nhấn mạnh rằng "Sự tôn vinh và đền đáp phải được thực hiện qua hành động, không chỉ là lời nói".
Tổng thống cho biết chính phủ của ông đang từng bước thực hiện những lời hứa đã đưa ra vào lễ tưởng niệm ngày Thương binh Liệt sĩ năm trước. Ông cho biết dự thảo sửa đổi luật về các gia đình có công với cách mạng đã được thông qua tại Quốc hội năm nay và sẽ có hiệu lực từ năm sau, đồng thời cam kết hỗ trợ tài chính cho các gia đình của những người đã tham gia chiến tranh.
Tổng thống cũng cam kết mở rộng các bệnh viện điều trị cho người có công. Ông cho biết "Chúng tôi đang tiến hành mở rộng các cơ sở y tế hợp tác để xây dựng một hệ thống y tế cho người có công không có khoảng trống" và cho biết đang chuẩn bị để chỉ định các bệnh viện gần như bệnh viện có công tại Gangwon và Jeju, nơi chưa có bệnh viện này.
Tổng thống đã nhắc đến các quân nhân, lính cứu hỏa, cảnh sát và lực lượng bảo vệ bờ biển, và nhấn mạnh rằng "Chúng ta cũng cần phải tôn vinh những công dân mặc đồng phục đang bảo vệ hiện tại" và cam kết rằng "Chính phủ sẽ hỗ trợ để họ có thể tập trung vào nhiệm vụ của mình vì đất nước và nhân dân mà không gặp khó khăn".
Ông cũng cho biết sẽ cải thiện hệ thống hỗ trợ để những quân nhân bị thương trong khi phục vụ có thể được công nhận là người có công ngay khi xuất ngũ và sẽ chú ý đến điều kiện làm việc của họ, đồng thời khắc phục những thiếu sót.
Tổng thống cũng đề cập đến tình hình khủng hoảng hiện tại, nói rằng "Hàn Quốc đang đối mặt với một làn sóng khủng hoảng mới" và cho biết "Sau khi khôi phục đất nước từ nội chiến, chúng ta lại phải đối mặt với những tác động lớn từ cuộc chiến tranh ở Trung Đông đến kinh tế và đời sống".
Ông nhấn mạnh rằng "Tuy nhiên, trước những khủng hoảng quốc gia, sức mạnh đoàn kết của người dân Hàn Quốc sẽ giúp chúng ta vượt qua mọi khó khăn" và khẳng định rằng "Chính phủ sẽ cùng nhân dân vượt qua khủng hoảng và xây dựng một đất nước mà các anh hùng đã hy sinh mong muốn, một Hàn Quốc tự hào".
Cuối cùng, Tổng thống nhấn mạnh rằng "Việc xây dựng một xã hội hòa bình và thịnh vượng, nơi mọi người cùng sống tốt đẹp là cách đúng đắn để tưởng nhớ và tôn vinh sự hy sinh của các anh hùng".
* Bài viết này được dịch tự động bằng AI.
© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com: Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên vietnam. kyungjeilbo.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.



