Dù đạt doanh thu 800 triệu nhân dân tệ nhưng điểm số chỉ 6.5
Chỉ trích về hài kịch lỗi thời kiểu thập niên 90
Tranh cãi về việc chế giễu bóng đá Hàn Quốc
Phim mới của đạo diễn Châu Tinh Trì mang tên 'Kung Fu Nữ Bóng Đá (tựa gốc: 功夫女足)' đã ra mắt vào ngày 11 tháng 7 và nhận được phản ứng trái chiều từ khán giả. Đến ngày 15 tháng 7, bộ phim đã đạt doanh thu phòng vé lên tới 800 triệu nhân dân tệ (hơn 1.700 tỷ đồng), tuy nhiên, trên trang đánh giá phim Douban, tác phẩm chỉ nhận được 6.5 điểm trên 10, cho thấy sự lạnh nhạt về chất lượng nghệ thuật của nó.
Nội dung phim xoay quanh đội bóng đá nữ Trung Quốc mang tên 'Ngọc Mỹ (峨眉)' tham gia giải đấu bóng đá quốc tế 'Cúp Vô Địch Tối Cao (至尊无敌杯)', nơi họ sử dụng kung fu để đối đầu với các đối thủ và tranh giành chức vô địch.
Là tác phẩm đầu tay của Châu Tinh Trì sau 7 năm, bộ phim được kỳ vọng cao, đặc biệt trong bối cảnh World Cup Bắc Trung Mỹ 2026 đang đến gần, và là tác phẩm thứ hai của ông về chủ đề bóng đá sau 'Thiếu Lâm Bóng Đá'.
Doanh thu phòng vé đã đáp ứng được kỳ vọng. Nền tảng đặt vé phim Maoyan dự đoán doanh thu cuối cùng có thể đạt 3 tỷ nhân dân tệ.
Tuy nhiên, phản hồi từ khán giả lại không như mong đợi. Nhiều người chỉ trích phim vì những yếu tố hài hước lỗi thời, hiệu ứng đặc biệt kém chất lượng, cốt truyện lộn xộn và diễn xuất vụng về, thậm chí có người cho rằng đây là tác phẩm thất vọng nhất của Châu Tinh Trì.
Đặc biệt, những người hâm mộ mong đợi phong cách hài hước đặc trưng của Châu Tinh Trì đã cảm thấy thất vọng lớn. Tạp chí A Châu của Hồng Kông đã chỉ trích rằng: “Dưới sự chỉ đạo của đạo diễn Châu, tất cả các diễn viên đều tập trung vào việc tái hiện sự kỳ quặc và điên rồ của phong cách Châu Tinh Trì, nhưng điều này đã làm giảm sự tương tác giữa các diễn viên.”
Phản ứng của khán giả cũng tương tự. Một người dùng mạng xã hội cho biết: “Phim của Châu Tinh Trì chỉ thực sự tỏa sáng khi có những diễn viên có khả năng thể hiện phong cách của ông. Mối liên kết giữa nhân vật và câu chuyện đã bị phá vỡ, và những câu đùa nhàm chán cứ lặp đi lặp lại.”
Nhà phê bình điện ảnh Zhao Weifeng, Giám đốc Viện Nghiên cứu Điện ảnh và Truyền hình Trung Quốc, nhận định: “Sự hoài niệm về hài kịch của Châu Tinh Trì, không khí World Cup, dàn sao hạng A và thời điểm ra mắt vào mùa hè đã thu hút khán giả đến rạp, nhưng bộ phim lại mang cảm giác lỗi thời khi sử dụng ngôn ngữ hài kịch của thập niên 90 để kể câu chuyện phát triển của năm 2026. Điều này đã tạo ra giới hạn trong việc kết nối với khán giả.”
Bộ phim cũng gây tranh cãi khi bị cho là chế giễu bóng đá Hàn Quốc. Đội bóng nữ Hàn Quốc, 'Đội I-Hwa', được mô tả là đội bóng thường xuyên khiêu khích đối thủ, phạm lỗi và được hưởng những quyết định thiên vị từ trọng tài. Một số phương tiện truyền thông và người dùng mạng xã hội Trung Quốc đã diễn giải điều này như một sự châm biếm đối với bóng đá Hàn Quốc, và có ý kiến cho rằng điều này có thể gây khó chịu cho khán giả trong nước.
Trang tin giải trí Sina Entertainment của Trung Quốc nhận định: “Bộ phim đã châm biếm một cách sắc bén các lỗi của cầu thủ bóng đá Hàn Quốc và các quyết định của trọng tài. Với nội dung như vậy, việc phát hành tại Hàn Quốc sẽ không tránh khỏi tranh cãi.”
Bộ phim dự kiến sẽ được phát hành lần lượt tại các quốc gia châu Á như Singapore, Indonesia, Malaysia vào tháng 8 tới. Thời gian phát hành tại Trung Quốc vẫn chưa được xác định.
* Bài viết này được dịch tự động bằng AI.
© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com: Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên vietnam. kyungjeilbo.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.



