Thứ Ba, ngày 26 tháng 06 năm 2026
Cuộc chiến giành hợp đồng tàu ngầm Canada: Hanwha hay TKMS?

Cuộc chiến giành hợp đồng tàu ngầm Canada: Hanwha hay TKMS?

13:20 26-06-2026
Tàu ngầm 3000 tấn 'Jangbogo-III phiên bản II (KSS-III)' của Hanwha Ocean được Hàn Quốc đề xuất cho Canada
Tàu ngầm 3000 tấn 'Jangbogo-III phiên bản II (KSS-III)' của Hanwha Ocean được Hàn Quốc đề xuất cho Canada [ảnh=Hanwha Ocean]
Một quan chức cấp cao của công ty tàu ngầm Đức ThyssenKrupp Marine Systems (TKMS) đã tuyên bố rằng "đề xuất chung của Đức và Na Uy cho dự án tàu ngầm tiếp theo của Canada phù hợp hơn so với Hanwha Ocean của Hàn Quốc". Ông đã đưa ra lý do về hệ thống hợp tác dựa trên tiếng Anh và sự tương thích văn hóa, nhưng các chuyên gia từ Hanwha và Canada đã phản bác rằng đây là một khung nhìn không phù hợp.
 
Ngày 25 tháng 6, tờ Globe and Mail của Canada đã đưa tin rằng Philippe Schön, Phó Chủ tịch phụ trách kinh doanh của TKMS, đã viết trên LinkedIn rằng "Canada cần đặt câu hỏi về hệ sinh thái văn hóa mà họ sẽ tham gia trong 40 năm tới".
 
Canada đang xem xét tàu ngầm KSS-III phiên bản II của Hanwha và tàu ngầm 212CD của TKMS cho dự án tàu ngầm tiếp theo.
 
Dự án này là một hợp đồng lớn để nhập khẩu 12 chiếc tàu ngầm. Giá trị của tàu ngầm ước tính từ 20 đến 30 tỷ đô la Canada (khoảng 21.800 tỷ đến 32.700 tỷ đồng), và nếu tính cả chi phí vận hành, bảo trì và nâng cấp, tổng chi phí có thể lên tới 40 đến 50 tỷ đô la Canada (khoảng 43.600 tỷ đến 54.500 tỷ đồng). Chính phủ Canada dự kiến sẽ sớm quyết định bên nào giữa Hanwha và TKMS sẽ là đối tác thương thảo ưu tiên hoặc ứng viên cuối cùng.
 
Ông Schön nhấn mạnh rằng "chương trình 212CD bắt đầu như một dự án hợp tác đa quốc gia giữa Đức và Na Uy, và ngôn ngữ làm việc cũng là tiếng Anh". Ông cho rằng "trong hợp tác quốc phòng, việc kỹ sư và các quan chức quân đội giao tiếp trực tiếp mà không cần dịch thuật là rất quan trọng", và "ngôn ngữ là nền tảng chính trong toàn bộ quá trình, từ tài liệu kỹ thuật, phát triển phần mềm, đào tạo, bảo trì, tích hợp hệ thống chiến đấu đến hỗ trợ hậu cần".
 
Ông cũng cho biết rằng "nếu Canada chọn tàu ngầm của Hanwha, họ có thể phải thích nghi với hệ thống ngôn ngữ của một quốc gia khác". Nếu Hanwha được chọn, đây sẽ là trường hợp đầu tiên Canada mua hệ thống vũ khí chính từ một quốc gia không thuộc phương Tây.
 
TKMS cho biết "bài viết này được đăng trên tài khoản mạng xã hội cá nhân", vì vậy họ đã tránh đưa ra bình luận chính thức. Sau đó, ông Schön đã viết thêm rằng "không có ý định hạ thấp ngôn ngữ, văn hóa hay quốc gia hợp tác nào". Tuy nhiên, ông vẫn giữ quan điểm rằng 212CD có thể cung cấp cho Canada khả năng tàu ngầm đã được kiểm chứng và cấu trúc hợp tác lâu dài.
 
Glenn Copeland, Giám đốc điều hành của Hanwha Defense Canada, đã phản bác rằng tuyên bố của ông Schön là đáng tiếc. Ông cho biết "đội ngũ Hanwha phụ trách dự án Canada có khả năng đa ngôn ngữ xuất sắc dựa trên kinh nghiệm làm việc và học tập ở nước ngoài", và "không chỉ có khả năng tiếng Anh mà còn có cả tiếng Pháp, tiếng Nhật, tiếng Ý, tiếng Ả Rập và tiếng Đức". Ông Copeland nhấn mạnh rằng "kỹ thuật và toán học là ngôn ngữ phổ quát để tạo ra những tàu chiến và tàu ngầm xuất sắc".
 
Tại Canada cũng đã có những chỉ trích. Phó Chủ tịch Quỹ Châu Á - Thái Bình Dương Vina Najibullah cho rằng "việc xem quyết định tàu ngầm như một sự lựa chọn giữa các 'hệ sinh thái văn hóa' khác nhau là không cần thiết", và "điều này có thể tạo ra sự phân rã văn hóa nhân tạo giữa các quốc gia hợp tác gần gũi". Ông nhấn mạnh rằng "các công ty Hàn Quốc đã có kinh nghiệm hợp tác qua nhiều ngôn ngữ, quy định và môi trường kinh doanh trên thị trường toàn cầu".
 
Flavio Volpe, Chủ tịch Hiệp hội sản xuất phụ tùng ô tô Canada, cũng cho biết "trong 20 năm qua, tôi đã làm việc rộng rãi với các tập đoàn lớn của Hàn Quốc và không gặp vấn đề gì trong việc giao tiếp bằng tiếng Anh".



* Bài viết này được dịch tự động bằng AI.