Sự lan rộng chỉ trích sau khi sử dụng câu slogan 'Ngày xe tăng' và 'Đặt lên bàn!'
![Tại buổi họp báo diễn ra trước cửa siêu thị Emart Gwangju vào ngày 21, các đại diện tổ chức dân sự tại Gwangju và Jeonnam đã lên án Starbucks Hàn Quốc và Chủ tịch Jeong Yong-jin vì đã gây ra tranh cãi với sự kiện 'Ngày xe tăng' 5·18. [Ảnh=Yonhap News]](https://image.ajunews.com/content/image/2026/05/22/20260522200418118163.jpg)
Tại buổi họp báo diễn ra trước cửa siêu thị Emart Gwangju vào ngày 21, các đại diện tổ chức dân sự tại Gwangju và Jeonnam đã lên án Starbucks Hàn Quốc và Chủ tịch Jeong Yong-jin vì đã gây ra tranh cãi với sự kiện 'Ngày xe tăng' 5·18. [Ảnh=Yonhap News]
Starbucks Hàn Quốc, đơn vị đã nhận phải chỉ trích mạnh mẽ về câu slogan trong chương trình khuyến mãi kỷ niệm phong trào dân chủ 5·18, đã một lần nữa cúi đầu xin lỗi.
Chiều ngày 22, Starbucks Hàn Quốc đã phát đi thông cáo xin lỗi đến tất cả các cửa hàng trên toàn quốc, trong đó nêu rõ: "Chúng tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc đến các linh hồn của phong trào dân chủ 5·18, gia đình các nạn nhân và toàn thể người dân vì đã gây ra nỗi đau lớn."
Starbucks Hàn Quốc cho biết, vụ việc này "hoàn toàn là sai sót trong việc điều hành kinh doanh trực tuyến của trụ sở chính" và khẳng định "không liên quan đến các đối tác tại cửa hàng." Họ cũng kêu gọi mọi người "hãy kiềm chế chỉ trích các đối tác đang nỗ lực hết mình trong công việc."
Họ cũng bày tỏ: "Chúng tôi rất cảm kích nếu khách hàng có thể chia sẻ sự quan tâm và ủng hộ để các đối tác có thể làm việc trong môi trường an toàn."
Starbucks Hàn Quốc đã gây ra tranh cãi vào ngày 18 tháng 5, ngày kỷ niệm phong trào dân chủ 5·18, khi sử dụng các câu slogan như 'Ngày xe tăng' và 'Đặt lên bàn!' trong chương trình khuyến mãi cốc giữ nhiệt. Sau đó, khi các nhân viên làm việc tại cửa hàng phải đối mặt với sự phản đối và chỉ trích, họ đã phát đi thông cáo xin lỗi bổ sung nhằm bảo vệ nhân viên tại hiện trường.
Công ty cũng đang tiến hành các biện pháp xử lý nội bộ. Vào ngày 20 tháng 5, Starbucks Hàn Quốc đã tổ chức một cuộc họp town hall cho nhân viên tại trụ sở chính ở Gangnam, Seoul, để chia sẻ về nguyên nhân và tình hình phản ứng đối với vụ việc. Được biết, có khoảng 150 trong số 600 nhân viên tại trụ sở đã tham gia cuộc họp này.
Tại cuộc họp, ban lãnh đạo đã cố gắng ổn định bầu không khí tổ chức đang bị xáo trộn do tranh cãi gần đây và việc thay đổi lãnh đạo, đồng thời kêu gọi nhân viên làm việc mà không bị phân tâm.
* Bài viết này được dịch tự động bằng AI.
Chiều ngày 22, Starbucks Hàn Quốc đã phát đi thông cáo xin lỗi đến tất cả các cửa hàng trên toàn quốc, trong đó nêu rõ: "Chúng tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc đến các linh hồn của phong trào dân chủ 5·18, gia đình các nạn nhân và toàn thể người dân vì đã gây ra nỗi đau lớn."
Starbucks Hàn Quốc cho biết, vụ việc này "hoàn toàn là sai sót trong việc điều hành kinh doanh trực tuyến của trụ sở chính" và khẳng định "không liên quan đến các đối tác tại cửa hàng." Họ cũng kêu gọi mọi người "hãy kiềm chế chỉ trích các đối tác đang nỗ lực hết mình trong công việc."
Họ cũng bày tỏ: "Chúng tôi rất cảm kích nếu khách hàng có thể chia sẻ sự quan tâm và ủng hộ để các đối tác có thể làm việc trong môi trường an toàn."
Starbucks Hàn Quốc đã gây ra tranh cãi vào ngày 18 tháng 5, ngày kỷ niệm phong trào dân chủ 5·18, khi sử dụng các câu slogan như 'Ngày xe tăng' và 'Đặt lên bàn!' trong chương trình khuyến mãi cốc giữ nhiệt. Sau đó, khi các nhân viên làm việc tại cửa hàng phải đối mặt với sự phản đối và chỉ trích, họ đã phát đi thông cáo xin lỗi bổ sung nhằm bảo vệ nhân viên tại hiện trường.
Công ty cũng đang tiến hành các biện pháp xử lý nội bộ. Vào ngày 20 tháng 5, Starbucks Hàn Quốc đã tổ chức một cuộc họp town hall cho nhân viên tại trụ sở chính ở Gangnam, Seoul, để chia sẻ về nguyên nhân và tình hình phản ứng đối với vụ việc. Được biết, có khoảng 150 trong số 600 nhân viên tại trụ sở đã tham gia cuộc họp này.
Tại cuộc họp, ban lãnh đạo đã cố gắng ổn định bầu không khí tổ chức đang bị xáo trộn do tranh cãi gần đây và việc thay đổi lãnh đạo, đồng thời kêu gọi nhân viên làm việc mà không bị phân tâm.
* Bài viết này được dịch tự động bằng AI.
© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com: Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên vietnam. kyungjeilbo.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.



